|
Every May, Cannes becomes a city of stars as famous names from the film world gather for the celebrated festival. Since 1946, when the International Film Festival was created, the glitterati have taken over from the English and Russian aristocrats who once made this fishing village their favourite watering hole. Lord Chancellor Brougham, inventor of the one-horse carriage that bears his name, came in 1843 and wintered here every year until his death. A more traditional side of Cannes is found in the historic quarter of Suquet. The Lérins Islands, less than a half an hour's sail from the old port, are a perfect place to play Robinson Crusoe.
Jedes Jahr im Mai fasziniert Cannes aufs neue, wenn Filmstars für Schlagzeilen sorgen und die Stadt im internationalen Rampenlicht steht. Seit der Gründung des Filmfestivals 1946 haben Strass und Pailletten den englischen und russischen Adel abgelöst, der einst aus diesem Fischerdorf seine Sommerfrische gemacht hatte, seitdem nämlich Lord Broughham an diesem Ort ab 1834 alljährlich bis zu seinem Tode den Winter verbrachte. Doch auch das alte Cannes existiert noch, etwas das bodenständige Suquet-Viertel oder die Lérins-Inseln, wo man nur eine halbe Stunde vom Hafen entfernt Robinson Crusoe spielen kann.
Les célébrités du cinéma qui tiennent le haut de l'affiche chaque année au mois de mai ont fait la notoriété de la ville. Depuis 1946 en effet, année de la création du Festival, strass et paillettes ont pris le relais des aristocrates qui avaient fait de ce village de pêcheurs leur lieu de villégiature favori, à la suite de Lord Brougham, un chancelier d'Angleterre, qui s'y arrêta en 1834 pour ne plus cesser d'y venir chaque hiver jusqu'à sa mort. Mais l'autre Cannes survit : celui, populaire, du Suquet et celui, enchanteur, des îles de Lérins.
|
|
 |